Calendar Awards Members List FAQ
Advertisement
Play-Asia.com - Buy Video Games for Consoles and PC - From Japan, Korea and other Regions
Reply
$ Thread Tools
 
  #1 (permalink)   [ ]
Old 05-05-2009, 04:37 PM
Keaton Keaton is a female United States Keaton is offline
I'm really the only dragon. Tiroth is a lie! XO
Send a message via AIM to Keaton Send a message via MSN to Keaton Send a message via Yahoo to Keaton
Join Date: May 2005
Location: SW CT
View Posts: 1,240
Spanish Proofread

Is anybody willing to read through a random story I need for Spanish? I don't think it's too hard to go through. o.o I'll just post the lines, I won't bother with who's talking. Oh, and basically this kid loses his hat so he goes to find it. xD

¡Se me perdieron mi gorra favorita!
Necesito que me ayudes a hallarla mamá.
Claro que sí. ¿Has pensado en tu cuarto?
Cómo no.
¿Cuando pierdes tu gorra?
No se. Pienso que ir a la casa de mi amigo Juan.
Sugiero que halles cerca de la casa de Juan.
Estoy de acuerdo. ¡No te olvides de hallarla!
No está... ¿Dónde está mi gorra? Espero que mi mamá tenga más buena suerte que yo.
¡Migual! ¿Quieres jugar baloncesto conmi?
Tengo mucho que hacer. ¿Puede me ayudes a hallar mi gorra?
No tengo ganas de hallarla.
¿Quién ese? No conozco él. ¡Pero está aspontoso!
Alguien mi dijo que tú no halles tu gorra.
Eso es. ¿La tienes?
Parece ser así.
¡Gracias, señor!
¿Dondé la hallaste?
Para ser sincero, la halló aquí.
¡Muchas gracias señor! Adiós.
Adiós, señorito.
Mamá, ¡vea a qué tengo!
¡Que es bueno, Miguelito!

That's it. Gracias para la ayuda! x]
__________________


|My DeviantArt|
|
|Luna and Sola| | |Was Aslan...|
|And many others.|
Reply With Quote
  #2 (permalink)   [ ]
Old 05-05-2009, 08:01 PM
Moronic Rascal Moronic Rascal is a male United States Moronic Rascal is offline
Zora Warrior
Join Date: Jan 2009
View Posts: 284
Re: Spanish Proofread

Quote:
Originally Posted by Keaton View Post
Is anybody willing to read through a random story I need for Spanish? I don't think it's too hard to go through. o.o I'll just post the lines, I won't bother with who's talking. Oh, and basically this kid loses his hat so he goes to find it. xD
'k.

Quote:
¡Se me perdieron mi gorra favorita!
Necesito que me ayudes a hallarla mamá.
first sentence is awkward. it should be something like this:
"¡Se me perdió mi gorra favorita! Necesito que me ayudes a buscarla, mamá." (assuming it's one child losing one hat.) also, changed hallarla to buscarla for clarity's sake.

Quote:
Claro que sí. ¿Has pensado en tu cuarto?
i think that the phrase would be clearer if you wrote:
"Claro que sí. ¿Has buscado en tu cuarto?"

Quote:
¿Cuando pierdes tu gorra?
grammatically incorrect. better written like this:
"¿Cuando perdiste tu gorra?"

Quote:
No se. Pienso que ir a la casa de mi amigo Juan.
Wording is awkward. Something like this:
"No se. Pienso que cuando fui a la casa de mi amigo Juan."

Quote:
Sugiero que halles cerca de la casa de Juan.
Estoy de acuerdo. ¡No te olvides de hallarla!
hallar is find. i think you mean look. so it should be something like this:
"Sugiero que busques cerca de la casa de Juan.
Estoy de acuerdo. ¡No te olvides de buscarla!"

Quote:
No está... ¿Dónde está mi gorra? Espero que mi mamá tenga más buena suerte que yo.
can't find anything wrong with this

Quote:
¡Migual! ¿Quieres jugar baloncesto conmi?
"¡Miguel! ¿Quieres jugar baloncesto conmigo?"

Quote:
Tengo mucho que hacer. ¿Puede me ayudes a hallar mi gorra?
"Tengo mucho que hacer. ¿Me puedes ayudar a buscar mi gorra?" is clearer

Quote:
No tengo ganas de hallarla.
"No tengo ganas de buscarla"

Quote:
¿Quién ese? No conozco él. ¡Pero está aspontoso!
this is confusing. i think you mean something like this:
¿Quién es el? No lo conozco. ¡Pero está espantoso!

Quote:
Alguien mi dijo que tú no halles tu gorra.
"Alguien me dijo que no puedes hallar tu gorra" you really don't need to put the first tu in your phrase. by the way you conjugate the verb, it should be clear who you're talking about.

Quote:
Eso es. ¿La tienes?
Parece ser así.
¡Gracias, señor!
¿Dondé la hallaste?
though technically correct, it seems kinda awkward that a child is speaking to a grown-up stranger in such an informal manner. Instead of conjugating as "tu" you should conjugate as "usted"

"Eso es. ¿La tiene?
Parece ser así.
¡Gracias, señor!
¿Dondé la halló?"

Quote:
Para ser sincero, la halló aquí.
¡Muchas gracias señor! Adiós.
Adiós, señorito.
"Para ser sincero, la hallé aquí.
¡Muchas gracias señor! Adiós."

and that last phrase: Adiós, señorito. señorito isn't really used to refer to a young child, even though you could argue that it's correct. to refer to younger people, words such as "muchacho/muchachito" or "joven/jovencito" are used more often.

Quote:
Mamá, ¡vea a qué tengo!
¡Que es bueno, Miguelito!
"Mamá, ¡vea lo qué tengo! (you could add "¡Encontre mi gorra!" for clarity's sake)
¡Que bueno, Miguelito!"
__________________
Reply With Quote
Advertisement
  #3 (permalink)   [ ]
Old 05-06-2009, 05:08 PM
Keaton Keaton is a female United States Keaton is offline
I'm really the only dragon. Tiroth is a lie! XO
Send a message via AIM to Keaton Send a message via MSN to Keaton Send a message via Yahoo to Keaton
Join Date: May 2005
Location: SW CT
View Posts: 1,240
Re: Spanish Proofread

Thanks! Actually, my Spanish teacher changed the verb I had for find (I forgot what it was) to hallar. And some of the stuff I know is worded oddly, but only because we're learning the present tense subjunctive and don't know how to do past tense.

In that first phrase my teacher had told me that 'perdieron' was wrong and I finally figured out that I had conjugated it wrong this morning.

For the phrase that you found confusing (¿Quién ese? No conozco él. ¡Pero está aspontoso!) the character sees someone else and says he doesn't know him.

Thanks again! That was really helpful. =]
__________________


|My DeviantArt|
|
|Luna and Sola| | |Was Aslan...|
|And many others.|
Reply With Quote
  #4 (permalink)   [ ]
Old 05-07-2009, 02:10 AM
Moronic Rascal Moronic Rascal is a male United States Moronic Rascal is offline
Zora Warrior
Join Date: Jan 2009
View Posts: 284
Re: Spanish Proofread

lol! don't mention it.

all i can say about learning Spanish, and practically any other language, is to practice constantly. the about a million different tenses for Spanish can be a bit intimidating, but regularly speaking Spanish with someone who is fluent will help you learn in no time! ....ok, now i'm done with all the generic comment which absolutely everybody knows of.

cheers!
__________________
Reply With Quote
Advertisement
Reply

Tags
proofread, spanish


Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests)
 
Thread Tools

Posting Rules
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

BB code is On
Smilies are On
[IMG] code is On
HTML code is Off
Trackbacks are Off
Pingbacks are Off
Refbacks are Off



All times are GMT -5. The time now is 01:58 AM.

Contact Us - Zelda Universe - Archive - Privacy Statement - Top
no new posts