|
||||
|
Spanish Proofread
Is anybody willing to read through a random story I need for Spanish? I don't think it's too hard to go through. o.o I'll just post the lines, I won't bother with who's talking. Oh, and basically this kid loses his hat so he goes to find it. xD
¡Se me perdieron mi gorra favorita! Necesito que me ayudes a hallarla mamá. Claro que sí. ¿Has pensado en tu cuarto? Cómo no. ¿Cuando pierdes tu gorra? No se. Pienso que ir a la casa de mi amigo Juan. Sugiero que halles cerca de la casa de Juan. Estoy de acuerdo. ¡No te olvides de hallarla! No está... ¿Dónde está mi gorra? Espero que mi mamá tenga más buena suerte que yo. ¡Migual! ¿Quieres jugar baloncesto conmi? Tengo mucho que hacer. ¿Puede me ayudes a hallar mi gorra? No tengo ganas de hallarla. ¿Quién ese? No conozco él. ¡Pero está aspontoso! Alguien mi dijo que tú no halles tu gorra. Eso es. ¿La tienes? Parece ser así. ¡Gracias, señor! ¿Dondé la hallaste? Para ser sincero, la halló aquí. ¡Muchas gracias señor! Adiós. Adiós, señorito. Mamá, ¡vea a qué tengo! ¡Que es bueno, Miguelito! That's it. Gracias para la ayuda! x]
__________________
![]() |My DeviantArt| | |Luna and Sola| | |Was Aslan...| |And many others.| |

|
|||||||||||||||
|
Re: Spanish Proofread
Quote:
Quote:
"¡Se me perdió mi gorra favorita! Necesito que me ayudes a buscarla, mamá." (assuming it's one child losing one hat.) also, changed hallarla to buscarla for clarity's sake. Quote:
"Claro que sí. ¿Has buscado en tu cuarto?" Quote:
"¿Cuando perdiste tu gorra?" Quote:
"No se. Pienso que cuando fui a la casa de mi amigo Juan." Quote:
"Sugiero que busques cerca de la casa de Juan. Estoy de acuerdo. ¡No te olvides de buscarla!" Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
Quote:
¿Quién es el? No lo conozco. ¡Pero está espantoso! Quote:
Quote:
"Eso es. ¿La tiene? Parece ser así. ¡Gracias, señor! ¿Dondé la halló?" Quote:
¡Muchas gracias señor! Adiós." and that last phrase: Adiós, señorito. señorito isn't really used to refer to a young child, even though you could argue that it's correct. to refer to younger people, words such as "muchacho/muchachito" or "joven/jovencito" are used more often. Quote:
¡Que bueno, Miguelito!" |

| Advertisement |
|
||||
|
Re: Spanish Proofread
Thanks! Actually, my Spanish teacher changed the verb I had for find (I forgot what it was) to hallar. And some of the stuff I know is worded oddly, but only because we're learning the present tense subjunctive and don't know how to do past tense.
In that first phrase my teacher had told me that 'perdieron' was wrong and I finally figured out that I had conjugated it wrong this morning. For the phrase that you found confusing (¿Quién ese? No conozco él. ¡Pero está aspontoso!) the character sees someone else and says he doesn't know him. Thanks again! That was really helpful. =]
__________________
![]() |My DeviantArt| | |Luna and Sola| | |Was Aslan...| |And many others.| |

|
||||
|
Re: Spanish Proofread
lol! don't mention it.
all i can say about learning Spanish, and practically any other language, is to practice constantly. the about a million different tenses for Spanish can be a bit intimidating, but regularly speaking Spanish with someone who is fluent will help you learn in no time! ....ok, now i'm done with all the generic comment which absolutely everybody knows of. cheers! |

| Advertisement |
![]() |
| Tags |
| proofread, spanish |
| Currently Active Users Viewing This Thread: 1 (0 members and 1 guests) | |
| Thread Tools | |
|
|