Ah, I am flattered, but I have to tell you that my japanese really isnt
that good,
furthermore, I beleive there´s people with better translation skills than me on this very forum, some can be seen
here, but I don´t know if any of these guys are willing to tranlsate right now, though Baton of the Wind did me a favor in the past.
However, since you asked so nicely I thought I´d give it a try,
but I have to tell you that most of this text is sadly barely readable. The big fat texts are okay, but the smaller text (which appears to be the most interesting,too) is really hard. The Hiragana are fine, but some of teh Kanji are just to blurred to make something out. I´ll still try though. The least I could achieve is just typing everything I can make out down, I guess.
Anyway, here the translation for the clearly readable text, though its nothing really special
The fat black and red text at the font says:
"
あの名作 ”ゼルダの伝説”が
スーパーファミコンで甦る。"
which means something like:
"That Master Piece, "
The Legend of Zelda" is reborn/returns on the Super Famicon."
(Super Famicon is the japanese name of the SNES, just in case you didnt know)
The blue text below Zelda says:
"リアルタイム
アクション
アドベンチャー"
which just means:
"Real-Time
Action
Adventure"
yeah, nothing really interesting so far,
the most interesting stuff sadly seems to be in that really hard to read small text.
I´ll try tomake something out, but I can´t promise anything.