Quote:
Originally Posted by kamfira Well Din I always translated as meaning 'Din', as in loud, powerful, chaotic. However, Din is also a translation of 'furor' in latin, which can mean anger, madness or strength. Now Furor sounds like Farore, does it not?
Also...'neru' translates to 'of nerve' in Latin, which is similar I guess yet one would think that her Triforce would therefore be Courage However 'naru' is Latin for 'of persons/people' which as a lawful, wise goddess, people are 'homo sapiens' or wise man.
Ah perhaps I'm clutching at straws.... |
Indeed, speculations on namesake can evoke extreme apophenia in cases like these given the little material evidence available to use as proof of legitimate authorial intention above inevitable coincidence resulting from the frequency of similar phonemes that carry unrelated meaning in different languages.
One rare certainty is that like most names in the Zelda franchise, the names of the goddesses were most assuredly conceptualized in English and later transliterated for Japanese use. The katakana renderings therefore reveal nothing about the meaning of the names, only their originally intended pronunciations (ie, they are not translations, but transliterations). Google Translate's rendering of Farore's Japanese name as 'flor' is simply the result of a transliteration algorithm struggling to interpret the katakana which it recognizes as gairaigo, a loan word that can be thought of as a reduced form of a foreign term which the machine translator attempts to reconstruct, sometimes choosing one of multiple potential original terms by best guess based on a limited lexicon, but here blindly based on phonology alone. Since we humans however have access to and understanding of the contextual meaning as well as the phonology, we can make much better informed guesses as to which of the possible reconstructions/interpretations are more likely than others.
Assuming that the creators chose the names for some semantic quality over simple phonetic aesthetic, the best first step to determine the root most likely used for a name is to correlate the potential roots with what we know about the qualities assigned by the creators to the entity for which they chose the name. For instance, I feel that the naming of Din, as a goddess of power, was possibly inspired by Odin, the powerful god king of the Norse pantheon. If this were to have been the case, it's interesting that the initial elision was later subjected to a contrary epenthesis forming 'Eldin', although the syllable is so universal that to attribute the semantic value associated with the Spanish masc. article or the even the Hebrew noun
el (אל) meaning 'god' seems dangerously unsubstantiated however tempting. By a second step of evaluation concerning the renown of the root, I feel that influence from the Arabic
dīn (دين) literally meaning merely 'religion' (or any of its Semitic, Turkic, or Austronesian cognates) is less likely given its greater obscurity.
Returning to the notion of machine transliteration, Google chooses 'Nehru' to represent ネール simply because the software identifies that the katakana most likely and/or most often refers to the Indian PM when the term is given out of conjunction with a full sentence. Recalling the aforementioned multiplicity of reduction/reconstruction, this transliteration also serves the role of gairaigo for the English term 'nail', as in 'fingernail'. However, if we'd like to stick with the subcontinental influence, I can offer a crack theory with relevance to the identity of Nayru, for incidentally there's a Sanskrit root
nara meaning 'wisdom' such as in the term
narada, a learned sage of Vishnu.
As for Farore, I will forever associate her name with the Italian
Furore and accordingly pronounce it in three syllables. I've always considered this Latinate source a likely influence on the name considering that its connotations of 'furor' or 'passion' are marginally related to Farore's character as goddess of courage.
PS: do we have a thread on etymology for the other names in the games?