View Single Post
  #9   [ ]
Old 04-17-2008, 06:20 PM
Raian United Kingdom Raian is offline
Lol, King of Darkness
Join Date: Jul 2006
Location: Where the Sun don't shine
View Posts: 3,361
Re: Japanese Translation Update: FSA Ganondorf is not an "ancient demon reborn".

Quote:
Originally Posted by Hugh O View Post
This is interesting. If Ganon isn't the demon then I wonder who is...
Given the general ambiguity surrounding the demon's identity, and the placement of the Trident in the Pyramid, I don't think we're meant to know the demon's identity. It provides a back story for the Trident, but it's not meant to be delved into.

Quote:
Anyway, I think this translation makes perfect sense and I'm willing to accept it. I still think it's weird how Jumbie can translate it better than Nintendo though.
Japanese words can have multiple meanings; it can be difficult to decide which context the word best fits.

For example, one sentence in the initial release of Twilight Princess referred to "the life force of the gods". But then NOA realised that the word meaning "life" actually meant "command", so it was changed to "the order of the gods" in the re-release (where the bugs were fixed).
Reply With Quote